33o

Книги українською мовою про інклюзію видають у Векше, шведському місті-побратимі Калуської громади

  • 2025.07.22 16:06
    • Громада
    • Освіта
  • 33

Днями у Калуську громаду надійшов комплект книг про інклюзію. Книги унікальні, адже вони перекладені і видані українською мовою у Векше, швецькому місті-побратимі Калуської громади. 

Це — 12 видань, доступних і цікавих як для юного покоління, так і для дорослих. Книги просто і доступно знайомлять із поняттями рівності, прийняття та підтримки, допомагають сформувати толерантне ставлення до різноманіття, емпатію та розуміння цінності кожної людини. 

— Про те, що у Векше, поряд із книгами на тему інклюзії шведською мовою, видають і книги українською мовою, ми дізналися під час проходження навчань у рамках проєкту ICLD від однієї менторок проєкту Марії Тищенко, — У співпраці із перекладачкою проєкту, українкою Христиною Сухобрус, яка мешкає у Векше, нам вдалося отримати комплект цих книг, — розповідає Тетяна Сеньків, заступниця начальника-начальниця відділу енергоменеджменту і грантів управління економічного розвитку міста.

Видання книг, зокрема, і переклад їх українською мовою, здійснено за підтримки організації Funkibator Ideell Förening. Організація працює над питанням розвитку у сфері інклюзії. Безоплатно книги надав Stefan Johansson. Щиро дякуємо за ініціативу, актуальний і цінний дарунок видавцям і благодійникам!

Книги будуть доступні для широкого загалу - їх передадуть у центральну дитячу бібліотеку.

Інші новини